Thủ Thuật về Công chứng passport cho những người dân nước ngoài ở đâu 2022
Lê Khánh Hà Vi đang tìm kiếm từ khóa Công chứng passport cho những người dân nước ngoài ở đâu được Cập Nhật vào lúc : 2022-03-26 15:37:08 . Với phương châm chia sẻ Bí quyết về trong nội dung bài viết một cách Chi Tiết 2022. Nếu sau khi tham khảo nội dung bài viết vẫn ko hiểu thì hoàn toàn có thể lại Comments ở cuối bài để Mình lý giải và hướng dẫn lại nha.Chứng thực bản sao từ bản đó đó là việc xác nhận chữ ký trong sách vở, văn bản của bản sao là đúng với bản chính. Tuy nhiên, không phải trường hợp nào thì cũng khá được xác nhận bản sao từ bản chính.
Theo Điều 22 Nghị định 23/2015/NĐ-CP, nhiều chủng loại sách vở, văn bản sau đây không được dùng làm cơ sở để xác nhận bản sao:
1. Bản chính bị tẩy xóa, sửa chữa, thêm, bớt nội dung không hợp lệ;
2. Bản chính bị hư hỏng, cũ nát, không xác định được nội dung;
3. Bản chính đóng dấu mật của cơ quan, tổ chức có thẩm quyền hoặc không đóng dấu mật nhưng ghi rõ không được sao chụp;
4. Bản chính có nội dung trái pháp luật, đạo đức xã hội; tuyên truyền, kích động trận chiến tranh, chống chính sách xã hội chủ nghĩa Việt Nam; xuyên tạc lịch sử của dân tộc bản địa Việt Nam; xúc phạm danh dự, nhân phẩm, uy tín của thành viên, tổ chức; vi phạm quyền công dân;
5. Bản chính do cơ quan, tổ chức có thẩm quyền của nước ngoài cấp, công chứng hoặc ghi nhận không được hợp pháp hóa lãnh sự theo quy định.
Ngoại trừ một số trong những trường hợp không cần hợp pháp hóa lãnh sự:
+ Giấy tờ tùy thân do cơ quan, tổ chức có thẩm quyền của nước ngoài cấp cho thành viên như: Hộ chiếu, thẻ căn cước hoặc những sách vở khác ví như thẻ thường trú, thẻ cư trú, giấy phép lái xe, bằng tốt nghiệp, chứng từ và bảng điểm kèm theo bằng tốt nghiệp, chứng từ;
+ Chứng thực chữ ký người dịch trên bản dịch những sách vở nêu trên cũng không phải hợp pháp hóa lãnh sự.
6. Giấy tờ, văn bản do thành viên tự lập nhưng không còn xác nhận và đóng dấu của cơ quan, tổ chức có thẩm quyền.
6 loại sách vở không được xác nhận bản sao từ bản chính (Ảnh minh họa)
Chứng thực bản sao ở đâu?
Có lẽ mọi người thường chỉ xác nhận bản sao ở UBND xã mà không nghe biết những cơ quan khác, theo Điều 5 Nghị định 23/2015/NĐ-CP, xác nhận bản sao được thực hiện tại những đơn vị sau:
Stt
Cơ quan
Thủ tục
1
UBND xã, phường, thị trấn
Chứng thực bản sao từ bản chính những sách vở, văn bản do cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam cấp hoặc ghi nhận
Chứng thực chữ ký trong những sách vở, văn bản, trừ xác nhận chữ ký người dịch
Chứng thực hợp đồng, thanh toán giao dịch thanh toán liên quan đến tài sản là động sản
Chứng thực hợp đồng, thanh toán giao dịch thanh toán liên quan đến thực hiện những quyền của người tiêu dùng đất
Chứng thực hợp đồng, thanh toán giao dịch thanh toán về nhà tại
Chứng thực di chúc
Chứng thực văn bản từ chối nhận di sản
Chứng thực văn bản thỏa thuận phân chia di sản, văn bản khai nhận di sản mà di sản là động sản, bất động sản
2
Phòng Tư pháp huyện, quận, thị xã, thành phổ thuộc tỉnh
Chứng thực bản sao từ bản chính những sách vở, văn bản do cơ quan, tổ chức có thẩm quyền của Việt Nam; của nước ngoài; cơ quan, tổ chức có thẩm quyền của Việt Nam link với cơ quan, tổ chức có thẩm quyền của nước ngoài cấp hoặc ghi nhận
Chứng thực chữ ký trong những sách vở, văn bản
Chứng thực chữ ký của người dịch trong những sách vở, văn bản từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt, từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài
Chứng thực hợp đồng, thanh toán giao dịch thanh toán liên quan đến tài sản là động sản
Chứng thực văn bản thỏa thuận phân chia di sản, văn bản khai nhận di sản mà di sản là động sản
3
Công chứng viên
Chứng thực bản sao từ bản chính những sách vở, văn bản do cơ quan, tổ chức có thẩm quyền của Việt Nam; của nước ngoài; cơ quan, tổ chức có thẩm quyền của Việt Nam link với cơ quan, tổ chức có thẩm quyền của nước ngoài cấp hoặc ghi nhận
Chứng thực chữ ký trong những sách vở, văn bản, trừ xác nhận chữ ký người dịch
4
Cơ quan đại diện ngoại giao, Cơ quan đại diện lãnh sự và Cơ quan khác được ủy quyền thực hiện hiệu suất cao lãnh sự của Việt Nam ở nước ngoài
Chứng thực bản sao từ bản chính những sách vở, văn bản do cơ quan, tổ chức có thẩm quyền của Việt Nam; của nước ngoài; cơ quan, tổ chức có thẩm quyền của Việt Nam link với cơ quan, tổ chức có thẩm quyền của nước ngoài cấp hoặc ghi nhận
Chứng thực chữ ký trong những sách vở, văn bản
Chứng thực chữ ký của người dịch trong những sách vở, văn bản từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt, từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài
Hậu Nguyễn
Chào văn phòng luật sư ĐMS! Bản sao hộ chiếu của của người nước ngoài có nên phải thực hiện hợp pháp hóa lãnh sự, trước khi thực hiện xác nhận bản sao tại cơ quan hiệu suất cao tại Việt Nam ? văn phòng luật sư hoàn toàn có thể tư vấn pháp lý về nội dung này ?
Chào bạn!
Theo quy định tại Điều 6 của Thông tư số 20/2015/TT-BTP ngày 29/12/2015 quy định rõ ràng và hướng dẫn thi hành một số trong những điều của Nghị định số 23/2015/NĐ-CP ngày 16/02/2015 của Chính phủ về cấp bản sao từ sổ gốc, xác nhận bản sao từ bản chính, xác nhận chữ ký và xác nhận hợp đồng, thanh toán giao dịch thanh toán, thì:
Giấy tờ tùy thân do cơ quan, tổ chức có thẩm quyền của nước ngoài cấp cho thành viên như:
Hộ chiếu, thẻ căn cước hoặc những sách vở khác ví như thẻ thường trú, thẻ cư trú, giấy phép lái xe, bằng tốt nghiệp, chứng từ và bảng điểm kèm theo bằng tốt nghiệp, chứng từ thì không phải hợp pháp hóa lãnh sự khi xác nhận bản sao từ bản chính.
Trường hợp yêu cầu xác nhận chữ ký người dịch trên bản dịch những sách vở này thì cũng không phải hợp pháp hóa lãnh sự.
Như vậy, theo quy định trên đây thì bạn tránh việc phải hợp pháp hóa lãnh sự đối với bản sao hộ chiếu, khi thực hiện xác nhận bản sao hộ chiếu của tớ tại cơ quan hiệu suất cao tại Việt Nam.
Hỗ trợ tư vấn:
Điện thoại: 0914 165 703 hoặc E-Mail:
Một số sách vở của nước ngoài không phải hợp pháp hóa lãnh sự tại Việt Nam ?
Văn phòng luật sư ĐMSGiám đốc
(Đã duyệt)
Luật sư Đỗ Minh Sơn
Viên chức Lãnh sự Hoa Kỳ hoàn toàn có thể đáp ứng dịch vụ công chứng cho những người dân mang bất kỳ quốc tịch nào nếu văn bản công chứng được sử dụng trong phạm vi quyền hạn của Hoa Kỳ và được luật pháp Hoa Kỳ và chủ trương của Bộ Ngoại giao được cho phép. Theo phép lịch sự, Viên chức Lãnh sự Hoa Kỳ cũng hoàn toàn có thể đáp ứng cho công dân Hoa Kỳ một số trong những dịch vụ công chứng để sử dụng tại địa phương. Bắt đầu từ ngày một tháng 1 năm 2022, những đương đơn không phải là công dân Hoa Kỳ cần công chứng văn bản được sử dụng bên phía ngoài Hoa Kỳ – trong cả những lúc văn bản đó có link với Hoa Kỳ – phải yêu cầu Dịch Vụ TM Hợp pháp hóa sách vở từ Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ hoặc sử dụng những dịch vụ công chứng từ những công chứng viên địa phương hoặc, nếu có, từ những đại diện lãnh sự của quốc gia họ (nếu có).
Để biết thông tin rõ ràng về Dịch Vụ TM Công chứng Hợp pháp hóa sách vở do Viên chức Lãnh sự Hoa Kỳ ở nước ngoài, vui lòng xem trang web chính thức của Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ.
Quy trình Đặt lịch hẹnTất cả những dịch vụ công chứng từ được thực hiện theo lịch hẹn. Quý vị hoàn toàn có thể truy cập Hệ thống Đặt hẹn của chúng tôi tại đây. Sau khi để hẹn thành công, vui lòng in trang xác nhận lịch hẹn để xuất trình khi vào tòa nhà vào ngày hẹn.
Nếu quý vị không thấy còn lịch trống trên Hệ thống Đặt hẹn, vui lòng thường xuyên kiểm tra khối mạng lưới hệ thống để update lịch hẹn trống. Lịch hẹn thường được mở trước khoảng chừng hai tuần và thường xuyên ược tương hỗ update thêm.
Phí công chứng là $ 50 USD cho từng con dấu. Để biết thêm thông tin, vui lòng xem Bảng phí Dịch Vụ TM Lãnh sự tại đây. Tất cả những phí dịch vụ lãnh sự hoàn toàn có thể thanh toán bằng tiền mặt đô la Mỹ, đồng Việt Nam, hoặc bằng nhiều chủng loại thẻ tín dụng/ thẻ ghi nợ thanh toán bằng đô la Mỹ loại Visa, MasterCard, Discover và American Express. Chúng tôi khước từ thanh toán bằng ngân phiếu. Ngoài ra, chúng tôi chỉ đồng ý những tiền giấy trong tình trạng tốt. Xin lưu ý rằng những tiền giấy bị dán, phai mờ, rách, hư hại hay có những dấu vết hoặc hoen ố sẽ không được đồng ý.
Khi đến làm công chứng, quý vị phải mang theo hộ chiếu hoặc sách vở tùy thân có dán ảnh do cơ quan có thẩm quyền cấp.
Chuẩn bị cho cuộc hẹn- Vui lòng in, sắp xếp và hoàn tất mẫu sách vở công chứng thích hợp trước cuộc hẹn. Đại sứ quán và Lãnh sự quán không đáp ứng dịch vụ in ấn hoặc photocopy.
Nếu không mang theo bản tuyên thệ đã điền sẵn, quý vị hoàn toàn có thể nhận một bản tuyên thệ trống tại phòng chờ vào ngày hẹn. Việc sử dụng bản trống sẽ kéo dãn thời gian làm sách vở của quý vị. Chúng tôi có sẵn bộ sưu tập bản tuyên thệ trống trong mục “Các Dịch Vụ TM mà chúng tôi hoàn toàn có thể và không thể đáp ứng”.
Nếu cần công chứng sách vở bản gốc, vui lòng mang theo cả bản gốc và một bản sao. Nếu không sẵn sàng sẵn sàng sẵn bản sao, quý vị hoàn toàn có thể phải đóng phí $ 1,00 cho từng trang được sao.
Để công chứng sách vở tại Phòng Lãnh sự, quý vị phải:
- Hiểu rõ văn bản của tớ. Nhân viên lãnh sự không thể lý giải nội dung văn bản cho quý vị.
Điền đầy đủ tên, địa điểm và ngày thích hợp trước khi làm công chứng (Vui lòng không ký tên; quý vị phải ký trước mặt Viên chức).
Đem theo tất cả những trang, thông tin và văn bản kèm theo.
Sắp xếp tất cả những trang theo thứ tự những trang cần đóng dấu công chứng phải được đánh dấu rõ ràng ngoài biên của văn bản.
Đảm bảo tên của người ký văn bản khớp với tên trên sách vở tùy thân đã xuất trình (ví dụ là hộ chiếu hoặc sách vở tùy thân khác do cơ quan chính phủ nước nhà cấp).
Nếu quý vị ký thay mặt cho một tập đoàn, công ty Trách nhiệm Hữu hạn, v.v., quý vị phải mang theo sách vở chứng tỏ minh được ủy quyền ký thay mặt cho tổ chức (ví dụ: danh thiếp và /hoặc những điều lệ thành lập doanh nghiệp, v.v.).
Đừng ký vào văn bản của tớ cho tới lúc Viên chức Lãnh sự yêu cầu.
Nếu văn bản nên phải có người làm chứng cạnh bên việc công chứng, quý vị phải có trách nhiệm đáp ứng người làm chứng này và bất kỳ thông tin hoặc hướng dẫn tương hỗ update nào. Nhân viên lãnh sự không được phép làm nhân chứng.
Nếu văn bản nên phải có người làm chứng, vui lòng đảm nói rằng từng người đặt cuộc hẹn riêng biệt và xuất hiện với sách vở tùy thân có dán ảnh hợp lệ do cơ quan có thẩm quyền cấp.
Nếu quý vị không trả lời được nhũng thắc mắc đơn giản về mục tiêu của văn bản hoặc cách văn bản được thực thi hoặc nếu quý vị không thể đọc hiểu ngôn từ của văn bản, quý vị hoàn toàn có thể sẽ bị yêu cầu đặt lại lịch hẹn cho dịch vụ này.
Luật pháp Hoa Kỳ ngăn cản việc đáp ứng những dịch vụ công chứng trong một số trong những trường hợp nhất định. Viên chức không thể đáp ứng những dịch vụ công chứng liên quan đến một số trong những trường hợp sau:
- Chứng thực, ghi nhận hoặc xác nhận bản sao của những sách vở công được cấp tại Hoa Kỳ như giấy khai sinh, cư trú, kết hôn, ly hôn và chứng tử; hồ sơ thương mại; bằng lái xe; bằng cấp khác. Các văn bản này phải được xác nhận tại Hoa Kỳ để sử dụng ở nước ngoài. Để biết thêm rõ ràng, vui lòng truy cập trang Notarial and Authentication Services hoặc Office of Authentication thuộc Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ hoặc gọi số +1 202-485-8000. Vui lòng truy cập trang web National Center for Health Statistics, vào mục Where to Write for Vital Records để biết thông tin rõ ràng về thủ tục yêu cầu bản sao của những sách vở công của mỗi tiểu bang.
Chứng chỉ học tập, bảng điểm hoặc bằng cấp: Liên hệ với cơ sở giáo dục đã cấp những văn bằng này. Để biết thêm thông tin, hãy truy cập trang Authentication of American Academic Credentials for Use Abroad của Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ .
Chứng thực bản sao của những sách vở không phải của Hoa Kỳ, như giấy khai sinh Việt Nam
Apostilles của Hoa Kỳ: Quý vị hoàn toàn có thể tìm thấy thông tin về Apostilles trên trang web Judical Asistance – Notarial and Authentication (Apostille) của Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ.
Bảo đảm Chữ ký/ Chữ ký Huy chương: Bảo đảm Chữ ký hay Bảo đảm Chữ ký Huy chương không phải là một dịch vụ công chứng, mà là một thủ tục đặc biệt liên quan đến sàn đầu tư và chứng khoán, chỉ hoàn toàn có thể được thực hiện bởi đại diện được ủy quyền của một tổ chức tài chính tham gia vào chương trình Huy Chương được Ủy ban Chứng khoán và Sàn thanh toán giao dịch thanh toán Hoa Kỳ (SEC) chấp thuận đồng ý .
Các tuyên bố vượt quá tầm hiểu biết của Viên chức Lãnh sự: Ví dụ: tuyen bố rằng văn bản đáp ứng một yêu cầu pháp lý rõ ràng, rằng một người là vợ/chồng của người khác hoặc một thành viên là nhân viên cấp dưới của một doanh nghiệp hoặc tập đoàn nhất định.
Bản tuyên thệChính phủ Việt Nam hoàn toàn có thể yêu cầu Đại sứ quán Hoa Kỳ hoặc Tổng lãnh sự quán Thành phố Hồ Chí Minh “ghi nhận” những văn bản được liệt kê trong “Các dịch vụ mà chúng tôi không thể đáp ứng”. Xin lưu ý rằng Đại sứ quán và Lãnh sự quán CÓ THỂ công chứng bản tuyên thệ cho những công dân Hoa Kỳ mà hoàn toàn có thể đáp ứng hoặc không đáp ứng yêu cầu của Việt Nam về “ghi nhận”.
Bản tuyên thệ là một tuyên thệ về những sự kiện, được thực hiện một cách tự nguyện và được xác nhận bởi lời tuyên thệ hoặc sự xác định của người đưa ra lời tuyên thệ đó. Xin lưu ý rằng Đại sứ quán và Lãnh sự quán không phụ trách về tính trung thực của những tuyên bố trong bản tuyên thệ mà chỉ xác thực về danh tính của thành viên đưa ra tuyên bố.
Để thuận tiện cho quý vị, chúng tôi có sẵn bộ sưu tập bản tuyên thệ dưới đây. Xin vui lòng kiểm tra kỹ về việc đơn vì tiếp nhận ở đầu cuối có đồng ý bản tuyên thệ hay là không.
Xác nhận chữ ký
Xác nhận chữ ký là xác nhận việc một thành viên rõ ràng đã ký vào một văn bản nhất định như chứng từ hoặc hóa đơn bán hàng. Chúng tôi chỉ hoàn toàn có thể công chứng chữ ký của thành viên xuất hiện để ký trước mặt công chứng viên. Nếu quý vị đang ký thay mặt cho một tập đoàn, công ty trách nhiệm hữu hạn, v.v., quý vị phải đáp ứng dẫn chứng rằng mình được ủy quyền ký thay mặt cho tổ chức đó.
Giấy ủy quyền
Giấy ủy quyền được cho phép quý vị chỉ định một người thực hiện hành vi pháp lý thay cho quý vị, ví dụ như ủy quyền cho ai đó mua hoặc bán tài sản ở Hoa Kỳ với danh nghĩa của quý vị trong khi quý vị đang ở nước ngoài. Quý vị hoàn toàn có thể sử dụng mẫu Giấy ủy quyền trống của chúng tôi: cho Tp Hà Nội Thủ Đô (PDF-7KB) hoặc TP.Hồ Chí Minh (PDF-7KB), hoặc mang theo Giấy ủy quyền đã được soạn sẵn. Nếu quý vị ký tên thay mặt cho một tập đoàn, công ty trách nhiệm hữu hạn, v.v., quý vị phải đáp ứng dẫn chứng rằng mình được ủy quyền ký thay mặt cho tổ chức đó. Vui lòng đảm nói rằng quý vị hiểu đầy đủ những quyền được cấp thông qua giấy ủy quyền trước khi xuất hiện tại Đại sứ quán hoặc Lãnh sự quán.
Mẫu Đơn DS-3053 Tuyên bố đồng ý cấp hộ chiếu Hoa Kỳ cho trẻ vị thành niên (Không cần đóng phí)
Bản sao có xác nhận của những văn bản để sử dụng với hồ sơ xin đăng ký số An sinh xã hội, Federal Benefits Unit Manila.
Bản sao có xác nhận hộ chiếu nước ngoài để sử dụng cho những ứng dụng Mã số Người nộp thuế Cá nhân (ITIN)
- Đơn ứng dụng Mã số Nhận dạng Người nộp thuế Cá nhân (ITIN):
Vui lòng xem trang ITIN tại trang web IRS.gov để biết thêm thông tin về ITIN và quy trình gia hạn cho số ITIN đã hết hạn.
Xin lưu ý rằng viên chức lãnh sự hoàn toàn có thể từ chối bất kỳ dịch vụ công chứng nào nếu như:
- Văn bản sẽ được sử dụng trong những thanh toán giao dịch thanh toán hoàn toàn có thể bị cấm bởi luật pháp Hoa Kỳ, hiệp ước hoặc luật pháp nước ngoài.
Nước sở tại không được cho phép thực hiện dịch vụ.
Văn bản bỏ trống hoặc không điền đầy đủ.
Viên chức tin rằng văn bản đó là đáng ngờ, hoàn toàn có thể phạm pháp hoặc gây hại đến quyền lợi tốt nhất của Hoa Kỳ.
Viên chức không hiểu văn bản vì nguyên do ngôn từ hoặc bất kỳ nguyên do nào khác.
Viên chức tin rằng đương đơn không hiểu tài liệu hoặc có hành vi bị cưỡng ép ký tên.
Viên chức đáp ứng dịch vụ công chứng có quyền lợi không hợp lệ.
Viên chức tin rằng người làm dịch vụ đã xuất trình dẫn ghi nhận dạng không hợp lệ, không đầy đủ hoặc không trình đủ dẫn chứng sách vở tùy thân, hoặc dẫn chứng về chức vụ hoặc chức vụ trong công ty là thiếu hoặc không đầy đủ.
Để yêu cầu lịch hẹn khẩn cấp, trước tiên quý vị phải đặt một cuộc hẹn trực tuyến. Sau khi đã đặt hẹn thành công, vui lòng truy cập Đơn yêu cầu của chúng tôi để gửi yêu cầu xin lịch hẹn khẩn. Vui lòng đáp ứng những thông tin sau:
1) Lý do tại sao trường hợp của quý vị là trường hợp vô cùng khẩn cấp và quý vị cần xin lịch hẹn sớm hơn,
2) Ngày giờ cuộc hẹn mà quý vị đã đặt lịch và ngày giờ cuộc hẹn mà quý vị muốn nếu yêu cầu xin lịch hẹn khẩn được chấp thuận đồng ý, và
3) Bằng chứng thể hiện việc có lịch hẹn sớm hơn sẽ giúp quý vị xử lý và xử lý tình huống khẩn cấp của tớ.
Nếu không đáp ứng đủ TẤT CẢ những thông tin trên, văn phòng chúng tôi sẽ không xem xét yêu cầu của quý vị. Xin lưu ý, để đảm bảo công minh cho tất cả đương đơn, văn phòng chúng tôi sẽ chỉ xem xét yêu cầu xin hẹn khẩn nếu quý vị thực sự có nhu yếu gấp hoặc trong trường hợp vô cùng khẩn cấp như tình huống gây nguy hiểm đến sức khỏe của một người. Cũng xin lưu ý rằng tuy nhiên chúng tôi làm rõ tầm quan trọng của dịch vụ công chứng, chúng tôi thường không thể đáp ứng những cuộc hẹn công chứng vào những thời điểm khi thực trạng cấp bách chỉ được cho phép chúng tôi đáp ứng những dịch vụ công hạn chế.
Lưu ý
Văn phòng chúng tôi KHÔNG THỂ đồng ý Đơn xin Hộ chiếu Hoa Kỳ và Đơn xin Giấy Báo sanh Lãnh sự Ngoài nước trong cuộc hẹn “Công chứng hoặc Dịch Vụ TM Khác”.
Quý vị vẫn có thắc mắc? Bấm vào đây
[embed]https://www.youtube.com/watch?v=CB6pFWl4-Pc[/embed]